Günümüz dünyasında, yabancı kelimeler dilimizi hızla etkisi altına almış durumda. Bu durum, bazı terimlerin günlük dilimizde yaygın olarak kullanılmasına yol açarken, Türkçe karşılıkları ise göz ardı edilmektedir. Bu yazıda, Türkçe karşılığı olduğu halde kullanılmayan bazı terimleri derledik. İşte, dilimizdeki yabancı kelimeler yerine kullanabileceğimiz Türkçe karşılıkları:
- Mause – Fare
- Selfie – Özçekim
- Rent a Car – Araba Kiralama
- Monitör – Ekran
- Fast Food – Hazır Yiyecek
- Star – Yıldız
- Check Up – Sağlık Kontrolü
- Internet – Ağ
- File – Dosya
- Laptop – Dizüstü Bilgisayar
- Smartphone – Akıllı Telefon
- Deadline – Son Teslim Tarihi
- Workshop – Atölye
- Manager – Yönetici
- Marketing – Pazarlama
- Brand – Marka
- Target – Hedef
- Customer – Müşteri
- Design – Tasarım
- Meeting – Toplantı
- Networking – İletişim Ağı
- Feedback – Geri Bildirim
- Project – Proje
- Trend – Eğilim
- Event – Etkinlik
- Performance – Performans
- Protocol – Protokol
- Consultant – Danışman
- Concept – Kavram
- Efficiency – Verimlilik
- Strategy – Strateji
- Conference – Konferans
- Procedure – Prosedür
- Survey – Anket
- Task – Görev
- Objective – Amaç
- Application – Başvuru
- Innovation – Yenilik
- Update – Güncelleme
- Subscription – Abonelik
- Virtual – Sanal
- Campaign – Kampanya
- Consulting – Danışmanlık
- Technology – Teknoloji
- User – Kullanıcı
- Access – Erişim
- Protocol – Protokol
- Database – Veri Tabanı
- Interface – Arayüz
- Session – Oturum
Bu terimler, yabancı kelimelerin yerine kullanılabilecek Türkçe karşılıklarla dilimizi zenginleştirecektir. Milli kültürümüzü daha etkili bir şekilde yansıtacaktır. Türkçe’nin gücünü ve zenginliğini korumak için bu terimlerin bilinçli bir şekilde tercih edilmesini öneriyorum.
güzel